22 août 2005
Madagascar : tri-lingue
Madagascar adopte l'anglais comme 3e langue officielle
Intéréssant n'est ce pas? Notre président qui voit notre pays bien ouvert sur le monde. Désormais, les bambins malgaches vont cotoyer anglais, francais et malgache dans leur salle de classe. Dans le réel, est-ce que ca veut dire faire des bambins malgaches trilingues ou faire une administration publique dans les 3 langues ou en faire 2 langues dominantes et l'autre secondaire?
C'est quand même intéréssant comme concept, voyant le Canada officiellement bilingue (francais/anglais) où on essaie d'avoir des canadiens bilingues pour bien fonctionner dans ce bilinguisme, et la duplication des communications gouvernementales pour respecter le bilinguisme..etc, en général, c'est pour le respect de la diversité.
C'est quand même intéréssant pour moi, conjointe d'un canadien francophone (forcément bilingue) qui apprends le malgache, nos enfants grandiront en francais à la maison, iront à l'école de malgache de Montréal le dimanche (avec Papa) et parleront bilingue dans la rue (Ottawa, capitale canadienne / Nouveau-Brunswick: seule province officiellement bilingue).
C'est intéréssant surtout pour moi expatriée, vivant en mixité, où notre couple rêve un jour de revenir vivre au pays. Pour l'heure, Mon Jules apprends à dire : Manahoana, Tiako Ianao, Veloma, Matin'ny hanoanana aho, malagasy kely ou canadien be orona. Il est même arrivé à répondre non par : an an an! Un jour quand il aura la citoyenneté malgache, il pourra démontrer qu'il respecte le trilinguisme malgache!
Pirates
Le malgache
La langue anglaise sera apprise automatiquement par les enfants en raison de la présence constante de cette langue dans les médias et dans le domaine culturel. Le malgache sera une priorité pour mes enfants... ils parlerons mieux que moi par ailleur... Je tiens à ce qu'ils conservent et utilisent le malgache dans leurs communications en famille. Le français j'y crois et demeurera la langue principale dans nos vie... cette langue qui permet aux nombreuses cultures d'échanger et de s'enrichir mutuellement.
ah vive la Francophonie n'est ce pas? L'anglais ouais, c'est sur ils l'apprendront automatiquement comme tout petit canadien francais. C'est plus facile que le français...le malgache, va falloir pratiquer, pratiquer et pratiquer...mais un retour au pays, ca va les sauver.
Andraso aloha
miala tsiny raha hoatrany hoe miteny fona fa raha afaka manome hevitra anao za de zao: aza entinamody any Razily fa vita be eo ianao.Vao tonga any io de tsy anao intsony ... marina izany e ... fa eritrereto aloha fa be dia be ny vita matavy tany ... fitiavako anao no hitenenako an'izany, azonao tsara ny tiako iaviana.
zany an? koboko doldol zany resahinao izany ka, holazaiko anao ihany afaka 10 taona é...
leçon de moral?????
>harinjaka ary iela ko miseho milay a!fa iza iela no be moral be leisy!samy manao sy miteny izay reveny e!
excellent idée, plus on parle de langues, mieux c'est!
bellissimo
Ciao
volevo farti i complimenti hai un sito bellissimo un abbraccio dall'Italia
Elisa
Bonjour,
Bravo! Ton site est excellent
continuer , cest vraiment tres biens
Amitiés
Elisa
"Madagascar ... c'est si loin !"
Merci pour ce regard ... une fenêtre sur le pays de ma naissance. Nostalgie ... Nostalgie ! veloma
Shoan
Tonga soa é!
J'ai une petite nièce qui parle parfaitement le malgache plus qu'un vrai malgache alors qu'elle est en Europe.
Gr^ace à volonté de ses parents.
Ah bon..
Bonjours, je suis Québécois et je suis fière de m'exprimer tout les jours, en français et UNIQUEMENT en français. Je suis fière de notre héritage collectif, à nous Québécois. Je suis aussi très fière que la seule langue officielle de MA province soit le français !
Vive notre culture et abat le bilinguisme Canadien qui veux assimiler..
Vous devriez faire la même chose à Madagascar, asseyer de rester vous même, non?
Benoît: Merci pour tes commentaires mais j'ai un autre point de vue. Madagascar est une île....pas de voisins. Notre langue maternelle n'est pas français mais malgache...pas parlée dans d'autres pays. Alors quel avenir donnerons-nous à nos enfants de ne parler UNIQUEMENT que le malgache??? L'assimilation pour moi résulte de la volonté personnelle de tout un chacun et non d'un système. On peut rester nous-même même en étant polyglote. Mais je suis d'accord de l'identité québécoise et francophone et cela devrait rester ainsi que le bilinguisme canadien, car sans le bilinguisme, l'assimilation comme tu dis progressera plus vite car dorénavant le droit des francophones hors-Québec sera bafoué.
Oui
Oui, en effet, tu as raison elodieriana. Je comprend la situation de votre île. Mais je suis aussi conscient des efforts de mes ancêtres, qui ont défriché nos terres et qui ont su rester fière de leur langue. C'est pour cette raison que je souhaite la souveraineté du Québec, qui dipartage une histoire totalement fférente des les autres provinces canadiennes, à par peu t’être celles des maritimes. Nous sommes uniques en Amérique du nord ! Et je souhaite profondément que les immigrants et les gens qui arrivent chez nous pour s’installer prennent conscience des gens du terroir, de leur histoire, et de la vraie histoire canadienne, pas le beau Oh Canada, bilingue et tolérant qu’ont asseye de nous vendre !
Voler un trésor
Rétroliens
URL pour faire un rétrolien vers ce message :
http://www.canalblog.com/cf/fe/tb/?bid=41760&pid=742833
Liens vers des weblogs qui référencent ce message :











